8355.jpg

【歌詞翻譯】: 謝謝,你的愛 Grace (Bebe Rexha) 
 
 
" 愛到最後,你會發現自己要找的不是一個完美的人 "
 
"而是可以與你彼此相愛的人。"
 
Perfect ≠ right
 
 
這是一首關於該如何終止一場不對等的愛情的思考
 
但你在此同時
 
也是真心的、滿懷感恩的謝謝對方付出的所有
 
不是理所當然地收下這樣的情感
 
這樣一來,或許就不會傷害對方對你的感情
 
因為,至少面對離別的時候,曾經付出的愛是體面的
 
 
此外,文末會有個人為歌詞做另一個版本的詮釋 : )
 
這首歌比較多深層含意,所以其實有幾句話並不好翻譯(消耗腦力)
 
不過,有任何問題都可以再提出來討論與修正~
 
 
 廢話如下,想跳過也行 
 
感覺這首應該會蠻多人想看翻譯的吧(譬如我
 
這幾天在找這首中文的歌詞翻譯 發現居然都還沒有人翻譯
 
而我自己也想多了解這首歌,因此周末的下午默默生出了這篇...XD
 

----♛---- 

(影片有版權問題時,會立即撤下。)

 
----♛---- 
 
Bebe Rexha - Grace  (謝謝,你的愛)
 
1806221314040092.jpg
 
#純歌詞版本#
 
I knew from the moment that I meet you this wasn't right
打從遇見你的那刻起 我便明白這是個錯誤

But I couldn't leave you 'cause you treated me so damn right

而我卻始終離不開你的理由 是你待我天殺的美好

There was nothing wrong with you
問題並非出在你身上

The truth is your a damn good guy
你真的是一個如此完美的男人

But I knew from the moment that I meet you this wasn't right
我仍明白 遇見你的那刻起 便是個錯誤

 
 

And you had money and cars, looked like a star
你很富有 也開名車,活像個巨星

You loved me so good, I could cry
你深深地愛著我,深摯地令我潸然淚下

Brought me roses and rings, such beautiful things
你帶給我玫瑰花束和鑽戒,多麼美麗的事物啊

But I was taught never to lie
只是說謊並非我的原則
 


I hate to see the look on your face
我不想看見你臉上的深情

I wish I could make myself stay
真希望能逼自己留在你身邊

But our hearts don't live in the same space
只是 我對你 付出的愛並不對等

So tell me how to break yours with grace
(So tell me how to break yours with grace)
所以請告訴我該怎麼帶著感謝 了結這段感情
 
 

I knew from the moment that I left you, you'd be alright
我知道從我離開的那一刻起,你會過得更好

You're gonna find another lover, one who doesn't waste your time
你會找到另一個愛人,一個不會消磨你寶貴時間的愛人

But every time you look at me, my body says one last night
可是 每當我望見你凝視我的眼神,心想再留一晚吧

I swear I wouldn't leave with you
我承諾過我不會離開你

But I just came to say goodbye
我只是 今生來跟你說聲再見呀

 

 

And you had money and cars, looked like a star
你很富有 也開名車,活像個巨星

You loved me so good, I could cry
你深深地愛著我,深摯地令我潸然淚下

Brought me roses and rings, such beautiful things
你帶給我玫瑰花束和鑽戒,多麼美麗的事物啊

But I was taught never to lie
只是說謊並非我的原則

 

 
I hate to see the look on your face
我不想看見你臉上的深情

I wish I could make myself stay
真希望能逼自己留在你身邊

But our hearts don't live in the same space
只是 我對你 付出的愛並不對等

So tell me how to break yours with grace
所以請告訴我該怎麼帶著感謝 了結這段感情


 
I hate to see the look on your face
我不想看見你臉上的深情

I wish I could make myself stay
真希望能逼自己留在你身邊

 


But our hearts don't live in the same space

只是 我對你 付出的愛並不對等

So tell me how to break yours with grace
(So tell me how to break yours with grace)
所以請告訴我該怎麼帶著感謝 了結這段感情
 
 
----♛----
(影片有版權問題時,會立即撤下。)

#個人詮釋版本(歌詞含意)#

 
I knew from the moment that I meet you this wasn't right
我們之間不對等的感情 從一開始就料到最後的結局

But I couldn't leave you 'cause you treated me so damn right

你對我這麼的好 好到讓我無法忍心離開你

There was nothing wrong with you
你沒有錯 問題出自於我

The truth is your a damn good guy
你真的是一個如此完美的男人

But I knew from the moment that I meet you this wasn't right
這段不對的感情一開始就不該繼續了

 
 

And you had money and cars, looked like a star
你很富有 也開名車,活像個巨星 與我是截然不同的世界

You loved me so good, I could cry
你愛我至深,深刻地讓我好想哭

Brought me roses and rings, such beautiful things
你帶給我玫瑰花束和鑽戒,多麼美麗的事物啊

But I was taught never to lie
我不愛你 這點我不想對你撒謊
 


I hate to see the look on your face
別讓我看到你臉上表情 深怕一不小心就會因此打消離開的決心

I wish I could make myself stay
我希望能留下來 但事實是我也不能欺騙自己的心

But our hearts don't live in the same space
我們的愛 早已不再同一個頻率和平衡上

So tell me how to break yours with grace
(So tell me how to break yours with grace)
所以請告訴我該怎麼帶著感謝 好好結束這段感情
 
 

I knew from the moment that I left you, you'd be alright
我知道我離開後,沒有我的你會比以前過得更好

You're gonna find another lover, one who doesn't waste your time
你會找到另一個愛人,一個不會愧對你餘生的愛人

But every time you look at me, my body says one last night
可是 每當我望見你凝視我的眼神,心想再留一晚吧

I swear I wouldn't leave with you
儘管我承諾過我不會離開你

But I just came to say goodbye
我只不過是 今生先來跟你道別

 

 

And you had money and cars, looked like a star
你很富有 也開名車,活像個巨星 與我是截然不同的世界

You loved me so good, I could cry
你愛我至深,深刻地讓我好想哭

Brought me roses and rings, such beautiful things
你帶給我玫瑰花束和鑽戒,多麼美麗的事物啊

But I was taught never to lie
我不愛你 這點我不想對你撒謊

 

I hate to see the look on your face
別讓我看到你臉上表情 深怕一不小心就會因此打消離開的決心

I wish I could make myself stay
我希望能留下來 但事實是我也不能欺騙自己的心

But our hearts don't live in the same space
我們的愛 早已不再同一個頻率和平衡上

So tell me how to break yours with grace
(So tell me how to break yours with grace)
所以請告訴我該怎麼帶著感謝 好好結束這段感情


 
I hate to see the look on your face
我不想看見你臉上的深情

I wish I could make myself stay
也希望能逼自己留在你身邊

 


But our hearts don't live in the same space

我們的愛 早已不再同一個頻率和平衡上

So tell me how to break yours with grace
(So tell me how to break yours with grace)
所以請告訴我該怎麼帶著感謝 好好結束這段感情
 

----♛----

以上翻譯有誤或是怪怪的地方,還不吝請告訴我呦^^   

----♛----

1264f76a2f2214b56231156fc8665fb3.jpg

 
arrow
arrow

    Fei (緋) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()