11988530_1552096651706577_5830165934874686629_n

歌詞翻譯】: Stand By You (Rachel Platten) 

還記得...那首前幾段描寫著 汪洋上載浮載沉著一艘漂泊的小船...

“Fight Song” 奮鬥之歌?

taylor-swift-rachel-platten-1989-tour-philly-june-2015-billboard-650 

(Taylor邀請Rachel在1989巡迴上共唱這一首Fight Song↑)

 

而這一次,

奮鬥女神Rachel Platten又帶給大家另一首同樣勵志、同樣鼓舞人心的好歌!

歌詞中蘊含著溫暖的正向力量與不屈不饒的態度... ...

“無論你發生什麼樣的大小事,我都是你最堅強的後盾!!!”

願勝利之神、奮鬥之神,共勉之。

 

P.S. 之前看到泰泰穿上這套印有This Is My Fight Song的黑色背心>___<!!!

也好想要擁有一件呀...不過價格剛去網站上看八百多...QAQ

This Is My Fight Song

  

----♛---- 

(影片有版權問題時,會立即撤下。) 

MV版↓↓↓

 

歌詞版↓↓↓ 

 

Rachel Platten - Stand By You(與你 同心面對/並肩飛翔)

 

(Even if we can't find heaven...)

即使我們無法找到天堂的去路...

 

Hands

一雙無助的

Put your empty hands in mine

伸出你空出來的兩手 交給我吧

And scars

一道嶄新的傷疤

Show me all the scars you hide

讓我看看 所有你藏起來的疤痕吧

And hey, if your wings are broken

等等,嘿,如果你的雙翅折斷了

Please take mine so yours can open too

請你借助我的力量,你也能再次展翅

Cause I’m gonna stand by you

因為 我會與你並肩飛翔

Oh, tears make a lot of in scopes your eyes

噢,雙眼滿載著淚水 模糊了你的視線

And hurt, I know you’re hurting, but so am I

新舊交錯的傷疤,我知道你仍隱隱忍痛著,而我也能感受到

And love, if your wings are broken

親愛的,如果你的雙翅折斷了

Borrow mine so yours can open too

請你借助我的力量,你也能再次展翅

Cause I’m gonna stand by you

因為 我會與你並肩飛翔

 

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through

即使我們被擊垮了,我們還是能找到突破的方法

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you

即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔

Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you

即使我們無法找到天堂的去路,我會與你並肩飛翔

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you

即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我將與你同心面對

 

Yeah, you’re all I never knew I needed

沒錯,從未得知 你需要我的支持和鼓勵

And the hurt, sometimes it’s unclear why it’s bleeding

新舊交錯的傷疤不明白為何有時還是流著鮮血

And love, if your wings are broken

親愛的,如果你的雙翅折斷了

 We can brave through those emotions too

我們可以勇敢的走出那些負面的情緒中

Cause I’m gonna stand by you

因為 我將與你同心面對

Oh, truth, I guess truth is what you believe in

噢,殘酷的真相,我猜 你對事實的真相是堅信不疑的

And faith, I think faith is helping to reason

信仰,我想信仰是你能如此堅定不移的原因

No, no, no, love, if your wings are broken

不,不,不,親愛的如果你的雙翅折斷了

Borrow mine so yours can open too

請你借助我的力量,你也能再次展翅飛翔

Cause I’m gonna stand by you

因為 我會與你並肩飛翔

 

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through

即使我們被擊垮了,我們還是能找到突破的方法

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you

即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔

Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you

即使我們無法找到天堂的去路,我會與你並肩飛翔

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you

即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我將與你同心面對

 

And I’ll be your eyes when yours can shine

我會成為你的雙眼 當你無法明亮的看待這一切

I’ll be your arms, I’ll be your steady satellite

我會助你一臂之力,我也會成為你最堅定的太空衛星

When you can’t rise, well, I’ll cry with you on hands and knees

當你無法站起身,嗯,我會陪你跪著哭泣

Cause I will stand by you

因為 我將與你同心面對

 

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through

即使我們被擊垮了,我們還是能找到突破的方法

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you

即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔

Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you

即使我們無法找到天堂的去路,我會與你並肩飛翔

Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you

即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔

Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

親愛的,你並非獨自一人,因為 我將與你同心面對

  

(Even if we can't find heaven...) 

即使我們無法找到天堂的去路...

I’m gonna stand by you

我將與你同心面對

  

----♛---- 

 

翻譯有誤或是怪怪的地方,還不吝請告訴我呦^^  

 

----♛----

 

1441995495-3425504118-001

 

arrow
arrow

    Fei (緋) 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()