Force of Nature

【歌詞翻譯】: Force of Nature (Emmelie De Forest) 

Force of Nature這支Lyrics影片,我覺得做的很美

雖然說 圖片都是截選自Only Teardrops MV裡森林中的唯美畫面

不過也很適合這首歌的意境

Emmelie根本就像是森林中的暖光女神呀

 

小小的介紹一下這位丹麥女歌手,Emmelie今年22歲(1993/2/28)

她於2013年贏了歐洲電視網歌曲大賽的比賽後,當年正式出道。

▶ 關於此賽制的簡單說一下,若有錯誤煩請在告知^^

維基先生講解道 : 『比賽中每個國家派出一個歌手或一個樂團演唱一首自選的歌曲,

之後觀眾透過電話、 簡訊或網絡投選最喜歡的歌手,再統計各國的票數間接選出優勝者。

而勝出者所代表的國家自動成為下年賽事的東道主。』

Emmelie在2013年為丹麥贏得賽事的主辦權,後來她簽約環球唱片,五月發行她的第一張專輯。

目前這幾年(2014年-至今)還在籌備她的第二張專輯錄製。

'Drunk Tonight' 在去年的8月中打單,而未來下一首將會釋出"elegant and sexy"的歌曲。

  

▶ 另外推薦她名為“Only Teardrops”的專輯

Emmelie De Forest - Only Teardrops (Full Album)

整張專輯裡的歌好聽到無可挑剔呀*///*

emmelie-de-forest-only-teardrops

 

P.S. 上一次先翻“Lea Michele - What Is Love?”

然後這次再翻Emmelie的“Force of Nature”...

那麼,所以...下一首歌詞翻譯會是...?A___A

 

提示: 冰冰的要用火燒之相關音樂#(?)

答對的話...飛吻一枚xxx...(

開玩笑的XD 答對的話,可以委託翻譯一次

※ 限Frist答對的人,會再段考後幾天,發佈你所委託的歌詞翻譯文^^

(還請見諒此獎勵之微薄小心意>  <

 

----♛---- 

(影片有版權問題時,會立即撤下。)

 

Emmelie De Forest - Force of Nature (烈愛重生)

 

We long to taste forbidden fruit

你我之間的戰局 久得有如未嚐禁果般乾渴

I turn away but everywhere I look is you

每一次 當我轉身想逃避 卻發現每一處都有你的蹤跡

Searching for the passion I found through you

從你身上 我找到了烈愛的悸動

 

A force of nature

就好比 那大自然震懾人心的力量

A hurricane with just a word

只是一句簡單的話語 就能引起一場強烈的颶風

A waterfall with all of the hurt

過往種種的痛楚 被那湍急的瀑布無情的沖擊

This love is, this love is... a force of nature

我們之間的愛,這份愛... 強烈地就像大自然賜予的力量

 

A tidal wave caught in a storm

靜的浪潮逢遇一場狂風暴雨

That washed me up onto your shore

將我的整顆心沖上你身在的岸邊

This love is, this love is...

我們之間的愛,這份愛就像...

 

As insecure as you are

搖擺不定的感情 就像捉模不定的你

I built a wall so nobody could find my heart

我築起一道高牆 所以任何人都無法找到我的心

But we found ourselves where we tried to hide

而我們卻在心牆內 找到從前想要隱藏的自我

 

A force of nature

大自然震懾人心的力量

A hurricane with just a word

只是一句簡單的話語 就能引起一場強烈的颶風

A waterfall with all of the hurt

過往種種的痛楚 被那湍急的瀑布無情的沖擊

This love is, this love is... a force of nature

我們之間的愛,這份愛... 強烈地就像大自然賜予的力量

 

A tidal wave caught in a storm

平靜的浪潮逢遇一場狂風暴雨

That washed me up onto your shore

將我的整顆心沖上你身在的岸邊

This love is...

我們之間的愛就像...

 

You are my oxygen, a love that never dies

你就像我不可或缺的養氣,你我的愛將永生不息

We're crossing rivers at sunrise

我們正在穿越一條夕陽餘暉灑下的金河

 

A hurricane with just a word

只是一句簡單的話語 就能引起一場強烈的颶風

A waterfall with all of the hurt

過往種種的痛楚 被那湍急的瀑布無情的沖擊

This love is, this love is... a force of nature

我們之間的愛,這份愛... 強烈地就像大自然賜予的力量

 

A tidal wave caught in a storm

平靜的浪潮逢遇一場狂風暴雨

That washed me up onto your shore

將我的整顆心沖上你身在的岸邊

This love is, this love is... a force of nature

我們之間的愛,這份愛... 強烈地就像大自然賜予的力量

 

----♛----

翻譯有誤或是怪怪的地方,還不吝請告訴我呦^^   

----♛----

 

 emmelie-de-forest

 

arrow
arrow

    Fei (緋) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()