【歌詞翻譯】: Stand By You (Rachel Platten)
還記得...那首前幾段描寫著 汪洋上載浮載沉著一艘漂泊的小船...
“Fight Song” 奮鬥之歌?
(Taylor邀請Rachel在1989巡迴上共唱這一首Fight Song♥↑↑↑)
而這一次,
奮鬥女神Rachel Platten又帶給大家另一首同樣勵志、同樣鼓舞人心的好歌!
歌詞中蘊含著溫暖的正向力量與不屈不饒的態度... ...
“無論你發生什麼樣的大小事,我都是你最堅強的後盾!!!”
願勝利之神、奮鬥之神,共勉之。
P.S. 之前看到泰泰穿上這套印有This Is My Fight Song的黑色背心>___<!!!
也好想要擁有一件呀...不過價格剛去網站上看八百多...QAQ
----♛----
(影片有版權問題時,會立即撤下。)
MV版↓↓↓
歌詞版↓↓↓
Rachel Platten - Stand By You(與你 同心面對/並肩飛翔)
(Even if we can't find heaven...)
即使我們無法找到天堂的去路...
Hands
一雙無助的手
Put your empty hands in mine
伸出你空出來的兩手 交給我吧
And scars
一道嶄新的傷疤
Show me all the scars you hide
讓我看看 所有你藏起來的疤痕吧
And hey, if your wings are broken
等等,嘿,如果你的雙翅折斷了
Please take mine so yours can open too
請你借助我的力量,你也能再次展翅
Cause I’m gonna stand by you
因為 我會與你並肩飛翔
Oh, tears make a lot of in scopes your eyes
噢,雙眼滿載著淚水 模糊了你的視線
And hurt, I know you’re hurting, but so am I
新舊交錯的傷疤,我知道你仍隱隱忍痛著,而我也能感受到
And love, if your wings are broken
親愛的,如果你的雙翅折斷了
Borrow mine so yours can open too
請你借助我的力量,你也能再次展翅
Cause I’m gonna stand by you
因為 我會與你並肩飛翔
Even if we’re breaking down, we can find a way to break through
即使我們被擊垮了,我們還是能找到突破的方法
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔
Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you
即使我們無法找到天堂的去路,我會與你並肩飛翔
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我將與你同心面對
Yeah, you’re all I never knew I needed
沒錯,從未得知 你需要我的支持和鼓勵
And the hurt, sometimes it’s unclear why it’s bleeding
新舊交錯的傷疤,不明白為何有時還是流著鮮血
And love, if your wings are broken
親愛的,如果你的雙翅折斷了
We can brave through those emotions too
我們可以勇敢的走出那些負面的情緒中
Cause I’m gonna stand by you
因為 我將與你同心面對
Oh, truth, I guess truth is what you believe in
噢,殘酷的真相,我猜 你對事實的真相是堅信不疑的
And faith, I think faith is helping to reason
信仰,我想信仰是你能如此堅定不移的原因
No, no, no, love, if your wings are broken
不,不,不,親愛的,如果你的雙翅折斷了
Borrow mine so yours can open too
請你借助我的力量,你也能再次展翅飛翔
Cause I’m gonna stand by you
因為 我會與你並肩飛翔
Even if we’re breaking down, we can find a way to break through
即使我們被擊垮了,我們還是能找到突破的方法
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔
Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you
即使我們無法找到天堂的去路,我會與你並肩飛翔
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我將與你同心面對
And I’ll be your eyes when yours can shine
我會成為你的雙眼 當你無法明亮的看待這一切
I’ll be your arms, I’ll be your steady satellite
我會助你一臂之力,我也會成為你最堅定的太空衛星
When you can’t rise, well, I’ll cry with you on hands and knees
當你無法站起身,嗯,我會陪你跪著哭泣
Cause I will stand by you
因為 我將與你同心面對
Even if we’re breaking down, we can find a way to break through
即使我們被擊垮了,我們還是能找到突破的方法
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔
Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you
即使我們無法找到天堂的去路,我會與你並肩飛翔
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
即使我們無法找到天堂的去路,我也會陪你走過地獄的險路
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我會與你並肩飛翔
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
親愛的,你並非獨自一人,因為 我將與你同心面對
(Even if we can't find heaven...)
即使我們無法找到天堂的去路...
I’m gonna stand by you
我將與你同心面對
----♛----
翻譯有誤或是怪怪的地方,還不吝請告訴我呦^^
----♛----

啊哈哈我正在翻這篇沒想到緋緋就翻好了('▽'〃) 刷YouTube忽然看到趕快去聽,那時候點閱率7xD第六個贊是我按的-w-7是我的幸運數字欸(# 我要表達的是第一次那麼快出新歌就聽到有點小小成就感###雖然點閱率不是隨時更新orz Rachel的歌真的很棒,那件衣服我超想要rrrrr tay穿那件很搭兩個人同台我好想看現場 這首歌歌詞我也很喜歡♡
昨晚滑到Rachel粉專上的動態,沒想到有新歌的消息!!! 得知歌已出來就很興奮的立刻翻了X) It's Ok♥ 芒果也發吧!!! 畢竟辛苦的翻譯了!!!*///* 我也很喜歡7這個數字♥ 有幸運的感覺XDD 我懂這個感覺*///* 對呀 想說點閱率應該要再高些?XD 親臨現場的感覺一定很震撼!!! 希望泰泰能來台灣>___< 雖然搶不搶到票是其次((應該也很貴QAQ
緋緋~~~你人真的很大方QWQ 我發文了,有附上妳的文章連結^^還有一點小小告白(??? 今年實在太美好,很多我喜歡的歌手團體來嗚嗚嗚但是我都沒辦法去看(泣 9/8ATC的場地我每天坐公車都會經過QAQ好想下課的時候混進去#在外面自嗨也好(大誤 明天Maroon5嗚咿嗚咿~無論如何那個價錢對我來說都很貴orz
不會啦XDDD 謝謝妳,我看到了*///* 等會去留言^^ 對呀...好可惜.>____< 也想去看看ACT的演唱會,我還沒去過一場演唱會呢QAQ 真的,就算能去,價格也很貴...QAQ
*****
*****
Oh, truth, I "guess" truth is what you believe in And faith, I "think" faith is having a reason I'll be your eyes "'til yours can" shine 這三個地方有錯,請你改一下哦~
謝謝妳的提醒和指導^^ 歌詞已作修改的^^ 謝謝妳~~:))
緋緋你好^_^感謝你的歌詞與翻譯,超愛這首歌的,但有個個人小小建議(看你認不認同了),I'm gonna stand by you翻為我是你堅強的後盾,不如翻為我會與你並肩作戰之類的,強調出“在一起stand by you”的感覺(≧∇≦)雖然是白話了點,但我認為更有美感。看你怎麼想,當然你翻的也是非常順暢有意境的~真的超喜歡這首歌,第一次有一首歌可以讓我連續播放不下二十次!謝謝啦~
你好^^ 嗯嗯前幾次我再重新看一次那段翻譯,也是覺得怪怪的...沒關係,有翻譯不完整的地方隨時歡迎告訴我^^ 畢竟我的英文程度還有待加強!!! 謝謝你的建議!!! 我會在思考有沒有更好的翻法,一有時間馬上去改正的!!! 再次謝謝你的指教:)) 我也很愛這首,和fight song一樣聽也聽不膩呀~~*///*